Frans-Duitse boekhandelsbetrekkingen

Jeffrey Freedman Books Without Borders in Enlightenment Europewoensdag 27 april 2013 – Boekgeschiedenis beperkt zich vrijwel altijd tot de landgrenzen. Daarom is het aardig om Books Without Borders in Enlightenment Europe van Jeffrey Freedman te lezen: over de West-Europese handel in Franstalige boeken gedurende de 18e eeuw. Het boek ligt al bijna een jaar in de schappen maar is hier nog niet eerder gesignaleerd.

Darnton ging Freedman voor met zijn analyses van de Société Typographique de Neuchâtel. Freedman pakt de draad op en bestudeert ook andere drukkerijen waar Franstalige boeken op de persen lagen. In het bijzonder bestudeert hij de handel tussen Frankrijk en de Duitstalige landen.

Hij volgt het Franse drukwerk van de plaatsen waar ze werden geproduceerd, via de groothandel en de Buchmesse te Leipzig, naar boekwinkels in heel Duitsland. In sommige plaatsen sloeg men groot alarm omdat het radicaal verlichte gedachtegoed naar het oordeel van de gevestigde orde de kop in moest worden gedrukt. Boekverboden waren het gevolg en boekverkopers liepen het risico forse boetes te moeten betalen als ze op verkoop werden betrapt.

Toch werd de handel in het Franse boek nauwelijks gehinderd. De boekenpolitie had in het versnipperde Duitsland te weinig daadkracht. Controle en handhaving beperkten tot de stadsmuren.

Freedman bespreekt ook de handel van Duitse boeken in Frankrijk. Die was natuurlijk veel minder groot. Vertaalfabrieken in Zwitserland deden dan ook hun werk, waardoor menig Duits werk uiteindelijk zijn weg vond: van Dublin tot Moskou.

¶ Jeffrey Freedman, Books Without Borders in Enlightenment Europe. French Cosmopolitanism and German Literary Markets. Penn Press 2012. ISBN 978-0-8122-4389-5. Prijs: 384 blzz voor $ 79,95 (gebonden). Klik hier voor een impressie.

Dit bericht is geplaatst in Uncategorized. Bookmark de permalink.